A A
RSS
Главная » Статьи » Интересно » Интересно

Пантера Багира в русском переводе...

В оригинальном произведении Редьярда Киплинга Багира - это персонаж мужского пола. А в классических русском и польском переводах «Маугли», а также в советском мультфильме «Маугли», Багира — женского пола. Русские переводчики поменяли Багире пол потому, что слово «пантера» — женского рода. Аналогичное же превращение в русской культуре произошло с другим персонажем Киплинга - кот стал «Кошкой, которая гуляет сама по себе».



Источник: http://ru.wikipedia.org
Похожие факты:
Категория: Интересно | Добавил: Ilya (20.07.2011)
Просмотров: 4491 | Теги: кошки, Редьярд Киплинг, переводы, пантеры, литературные герои, Литература, Маугли, Киплинг | Рейтинг: 5.0/6
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Реклама

Топ 7 фактов

Форма входа

Логин:
Пароль:

Наш опрос

Оцените наш сайт
Всего ответов: 318

Теги

Статистика


Онлайн всего: 3
Гостей: 3
Пользователей: 0

Реклама

Полные альбомы в MP3. Бесплатно.